Отдых с 7-месячным ребенком в Турции: что взять с собой и чем заняться
Содержание:
Сейчас отношение к путешествиям с маленькими и о-о-очень маленькими детьми изменилось: родители стали чаще брать грудничков с собой на отдых. Хотя некоторых, возможно, до сих пор преследуют страхи дальних путешествий. Поэтому предлагаю вашему вниманию описание особенностей нашего путешествия с 7-месячной дочуркой на побережье Турции, недалеко от Антальи, — чтобы вы сами могли оценить, насколько это действительно тревожно.
До рождения детей мы были молодежной семьей, легкой на подъем и любящей путешествия. Правда, никогда не были в Турции — как-то не казалось интересным. Но беременность получилась непростой, врач запрещал не только летать на самолете, но даже ездить в метро. Поэтому, родив ребенка, мы почувствовали, что «засиделись» дома, и, пройдя «исторический» рубеж в Машины полгода, решились на поездку.
На дворе стоял март. Ехать куда-то в несусветную жару и возвращаться потом обратно в заснеженную Москву казалось опасным для малыша, а в Турции уже наступила весна и цвели магнолии. И мы с мужем подумали, что, на самом деле, плавать необязательно, а можно просто и радостно гулять с коляской по теплу и отдыхать, потребляя услуги в режиме «все включено».
Сборы
Перед поездкой никаких прививок мы специально не делали, мест скопления людей и болеющих родственников избегали, чтобы, не дай Бог, не стать жертвами свирепствующей тогда в Москве эпидемии гриппа. Взяли с собой разнообразные лекарства: жаропонижающие, болеутоляющие, на случай поноса и т.д. Разумеется, средство, чтобы дезинфицировать все вокруг (Маша как раз за неделю до поездки научилась ползать).
На вопрос, а сколько вещей взять, подруга, которая уже успела со своим малышом возраста чуть старше нашей побывать в Египте, бодро ответила: «Все бери!». Мы, правда, в итоге взяли не все, и, возможно, ошиблись, потому что, как оказалось, в Турции климат очень влажный, и выстиранные вещи сохнут долго. К тому же оказалось, что в конце марта в Турции уже так тепло, что можно ходить в тонких летних платьицах, которые мы по незнанию не взяли. А вот теплый комбинезон пригодился только в Москве — в день прилета и день вылета соответственно.
Мы рассчитывали, что памперсы будем покупать уже там, в аптеке, — так и получилось. И, заказав специальное «детское» такси с необходимого размера автокреслом, отправились в дальние края.
В самолете
При входе в аэропорт строгая тетя в форме спросила меня, кормлю ли я грудью и куда мы летим с малышом. Услышав, что кормлю и что в Анталью, улыбнулась. Специально взятую у друзей для этого путешествия коляску-трость нам сказали взять в салон самолета, и мы положили ее сверху, над нашими сиденьями. Сколько мы потом летали с детьми — это был единственный такой случай, обычно коляски забирают в багажное отделение. И потом, уже в нашем отеле в Турции, мы встречали много родителей с громоздкими колясками или велосипедами, и даже с несколькими, и все эти огромные транспортные средства были разрешены для провоза в самолете. Так что, может быть, зря мы так «заморачивались» с поиском именно коляски-трости.
Места в самолете нам достались в самом-самом начале (как я потом выяснила, такие правила для перевозки очень маленьких детей). Кстати, до двух лет малышу не полагается отдельного места. Зато полагается своя порция еды — типа баночки с банановым детским питанием.
Честно говоря, я очень боялась, что Маша будет кричать в самолете из-за боли в ушах, и рассчитывала, что как только давление начнет меняться, я покормлю ее грудью, чтобы она глотала. Так и получилось: в процессе кормления Маша заснула и спала почти что до конца перелета, и те игрушки, которые мы взяли, чтобы ее развлекать, не понадобились. Но мы вылетали рано утром, и, как показал опыт, маленькому ребенку так легче переносить перелет. На обратном пути, когда рейс пришелся на вторую половину дня, Маша полпути орала как резанная, и ни грудь, ни игрушки совершенно не помогали.
В отеле
Беспокоясь, как же Маша перенесет после перелета еще и дорогу на автомобиле, мы выбрали недалекий отель, который находился примерно в часе пути от аэропорта, на уровне города Белек. И мои страхи не оправдались: в пути все прошло нормально.
Но вот когда мы приехали в отель... Все взрослые россияне без детей сразу стали скандалить с целью получить лучшие номера. И меняли их без конца — то выбирали бунгало, то большой корпус, то опять бунгало и т.д. У нас с мужем уже как-то не было сил на такого рода подвиги, и мы, оставив чемодан и надев на руки браслеты «все включено», пошли смотреть на море и обедать.
Когда мы вернулись, нам достался скромный номер прямо над кухней (откуда потом всегда доносились разнообразные запахи) и с видом на несколько хвойных деревьев. Зато из него было удобно быстро добираться до ресторана, что мы потом оценили. А вот из бунгало с видом на настоящий цветущий сад, но с лестницами вместо лифтов, доезжать с коляской до еды было бы куда сложнее. Нам выдали детскую кроватку, напоминающую манеж.
Еда
Если выбрать «все включено», то еды в большом пятизвездочном турецком отеле ну очень много. Завтрак, обед, ужин, полдник, и еще можно в любое время попить чайку-кофейку на веранде. Еда, конечно, отличается от той, к которой мы привыкли в России, она более острая и пряная.
С первым ребенком мы придерживались взглядов, взятых с курсов подготовки к родам и от консультанта по грудному вскармливанию: до полугода только грудное молоко, потом педприкорм. В нашем отеле не было отдельной детской кухни, хотя было много детей возраста Маши и даже младше — от четырех месяцев. И некоторые смелые мамы из России приехали с такими маленькими детьми в одиночку! Мы Машу супами с общей кухни не угощали, а давали ей такую еду, которую можно погрызть (огурец, к примеру). Питание в банках Маше тогда еще не ела, поэтому мы и не искали, где его купить.
В целом отель нам показался грязным — по состоянию общественных туалетов, закрытого бассейна, но замечаний к качеству еды у нас не было.
Развлечения
Понятно, что Маша была еще слишком маленькая, чтобы участвовать в играх, предлагаемых аниматорами. Поэтому наши развлечения в основном сводились к прогулкам в коляске. (Кстати, именно в Турции мы, можно сказать, приучили Машу к сидению в коляске — и все благодаря коляске-трости. В ней, судя по всему, ей было удобнее, чем в большой коляске, из которой она все время просилась на ручки.)
Мы гуляли или вдоль длинного побережья, когда пляж одного отеля сменяется пляжем другого, и так до бесконечности (рядом с водой есть такой небольшой участок, где песок становится твердым от воды, и можно проехать на коляске). Или бродили по огромной территории отеля, где все цвело, тренировались наши футболисты из юношеской команды «Зенита», а турецкие школьники играли в теннис.
Ближе к концу марта стало теплее, и мы стали ходить на пляж, где просто играли, кстати, туда же приходили и другие родители и бабушки с детьми. Только в последние дни муж искупался, говорит, от холодной воды сжимало легкие. И Машу мы, естественно, так и не осмелились купать. Открытые бассейны в марте еще не работали, а закрытый, повторюсь, нам показался грязным.
В отеле была вечерняя программа развлечений (для взрослых), но мы примерно в это время укладывали Машу спать и поэтому в ней не участвовали.
Покупки и поездки
В первые три дня посетители нашего отеля имели право поучаствовать в программе покупок в определенных магазинах в Анталье, куда из отеля бесплатно возили на такси. Мы согласились, рассчитывая купить некоторые вещи дешево и заодно посмотреть город. И прогадали: приобретенные за немалые деньги джинсы очень быстро протерлись, а магазины, как оказалось, находятся на окраинах Антальи, так что ничего интересного мы не увидели. К тому же через некоторое время мы начали ходить за покупками в ближайший городок Белек — в аптеку за лекарствами и памперсами, ну, и другие магазины там тоже уже работали: с одеждой, сувенирами.
Результаты
Я все-таки уверена, что совместная жизнь со своим малышом должна восприниматься как удовольствие и счастье, а не как страдание и даже не как подвиг. Хотя, конечно, быть матерью-героиней — большое искушение. И возможность съездить попутешествовать — это как раз из серии «побыть счастливой, довольной и радостной». Поэтому, я думаю, этой возможностью вполне можно воспользоваться, даже если придется пренебречь некоторыми аспектами «идеального материнства»: готовить ребенку супчики только для него и практиковать высаживание (до Турции я пробовала высаживать Машу и обходиться минимальным количеством памперсов, но в условиях большой влажности и невысыхающих вещей это было уже куда труднее).
В Москве мы старались изолировать Машу от мест массового скопления людей во избежание инфекций, а в Турции постоянно пересекались с большим количеством незнакомых, но доброжелательных россиян и иностранцев. Поэтому после поездки мы стали относиться спокойнее к перемещению с Машей по большому городу. Исчез предрассудок о якобы необходимом для здоровья «одиночестве» с малышом.
Ну, и в результате нам открылся удивительный мир совместных поездок с ребенком, а нашему ребенку — просто открылся удивительный мир. И дочь получила опыт, что бывает другая природа, и другие люди, и другие языки, и море, и горы, и огромные овощные рынки, и парашюты, и гроза в середине марта. И, может быть, для развития ребенка это не менее важно, чем научиться ставить кубик на кубик.